第二十章

作者:新课标研究组 | 字数:8330
  身有至宝选自《龙门子凝道记·先王枢》

  西城贾胡有持宝来售,名曰璼者,其色正赤如朱樱,长寸者,直逾数十万。龙门子问曰:“可乐饥乎?”曰:“否。”“可已疾乎?”曰:“否。”“能逐厉乎?”曰:“否。”“能使人孝弟乎?”曰:“否。”曰:“既无用如是,而价逾数十万何也?”曰:“以其险远,而获之艰深也。”龙门子大笑而去,谓弟子郑渊曰:“古人有云:黄金虽重宝,生服之则死,粉之入目则眯。宝之不涉于吾身者尚矣。吾身有至宝焉,其值不特数十万而已也。水不能濡,风日不能飘炙;用之则天下宁,不用则身独安,乃不知夙夜求之,而唯此为务,不亦舍至近而务至远耶?”

  有个西域的商人,拿着一件宝玉来到中土出售。宝玉的颜色像樱桃一样鲜红,直径不过一寸,价值却高达数十万。

  龙门子问商人:“这宝玉可以充饥吗?”

  商人回答说:“不可以。”

  “可以治病吗?”

  “不可以。”

  “能够驱除灾祸吗?”

  “不能。”

  “能够使人变得孝顺吗?”

  “不能。”

  龙门子听了,说:“这玉即然这么没用,为什么还这么贵?”

  商人说:“因为它产自遥远险峻的地方,得到它非常不易。”龙门子大笑着离开了,对弟子郑渊说:“古人曾经讲过,黄金虽然贵重,但人生吞下去会死,眼睛迷了金粉会瞎。宝物对我们自身没有什么好处,如此要它干什么呢?其实,我们自身就有无价之宝,它的价值绝不只数十万,而且水不能淹,火不能烧,风吹日晒也损害不到它。若能好好地利用它,便能使天下安定,若不用它,也可以使人安度此生。人们对这样的宝物居然不知勤奋探求,而专为寻找宝玉一类的东西去忙碌奔波,这不是舍近求远吗?”

  剜股藏珠选自《龙门子凝道记·秋风枢》

  海中有宝山焉。众宝错落其间,白光煜如也。海夫有得径寸珠者,舟载以还。行未百里,风涛汹簸,蛟龙出没可怖。舟子告曰:“龙欲得珠也。急沉之,否则连我矣!”海夫欲弃不可,不弃又势迫,因剜股藏之,海波遂平。至家出珠,股肉溃而卒。

  茫茫大海中,有一座宝山,各种各样的宝物散落其间,光线一照,璀璨夺目。有个海客偶然得到了一颗直径一寸大的宝珠,赶忙乘船返回陆地。可船还没走出百里,海上就狂风大作,恶浪滔天,不时有蛟龙出没,颠簸船只,景象异常恐怖。船夫告诉他:“这是蛟龙想得到宝珠啊!快把珠子扔到海里去,不然连我们也要没命了!”这人舍不得扔宝珠,不扔又怕丢了性命。于是就在大腿上剜了个洞,把珠子藏在里面,海面这才平静下来。但等他回到家里取出宝珠,却因大腿伤口溃烂,死掉了。

  好利者选自《龙门子凝道记·秋风枢》

  晋人有好利者,入市区焉,遇物即攫之,曰:“此吾可羞也!”“此吾可服也!”“此吾可资也!”“此吾可器也!”攫已即去,市伯随而索其值。晋人曰:“吾利火炽时,双目晕热,四海之物皆若己所固有,不知为尔物也。尔幸与我,我若富贵当尔偿。”市伯怒鞭之,夺其物以去。旁有哂之者。晋人戟手骂曰:“世人好利甚于我,往往百计而阴夺之,吾犹取之白昼,岂不又贤于彼哉,何哂有之?”

  有个晋国人,利欲熏心,来到集市见东西就拿。手上一边拿,嘴里一边嚷:“这个我可以吃!”“这个我可以穿!”“这个我可以花!”“这个我可以用!”拿完就走。商贩追上他,索要货物的钱。这人说:“当我被强烈的占有欲烧得两眼发昏时,觉得这世上的东西都是属于我的,并不知道是你的啊。要不然你把这东西都给我吧,有朝一日我富贵了,一定还给你。”

  商贩见他耍无赖,生气地用鞭子抽了他一顿,夺回东西走了。

  围观的人都嘲笑他。他戟手大骂道:“许多贪图利益的人不知比我坏多少倍!他们想方设法在暗中抢夺,我这还是在白天,岂不比他们强一些!为什么偏偏讥笑我呢?”

  寒号虫选自《南村辍耕录》

  五台山有鸟,名寒号虫。四足,肉翅,不能飞。当盛暑时,文采绚烂,乃自鸣曰:“凤凰不如我!”比至深冬严寒之际,毛羽脱落,索然如雏,遂自鸣曰:“得过且过!”

  五台山上有一种鸟,名叫寒号虫。它有四只脚,长着一对肉翅,不能飞翔。它的粪便就是古时做药用的“五灵脂”。炎热的夏季,它身披色彩艳丽的羽毛,自得其乐地叫道:“凤凰不如我!”到了严寒的冬季,羽毛脱落,难看得像只小雏鸡,但还自言自语地叫道:“得过且过!”

  阿留守柳选自《阿留传》

  舍前植新柳数株,元素恐为邻儿所撼,使留守焉。留将入饭,则收而藏之。

  周元素在家门前栽了几棵柳树苗。他担心邻居家的小孩摇动它,就让家童阿留看守着。到了回屋吃饭的时间,阿留担心有人来捣乱,就将树苗全拔出来藏到屋子里。

  矮榻缺足选自《阿留传》

  矮榻缺一足,使留断木之歧生者为之;持斧、锯,历园中竟日。及其归,出二指状曰:“木枝皆上生,无下向者焉。”

  矮榻缺了一条腿,周元素就让阿留砍一根树的分枝做个榻腿;阿留拿着斧头和锯子,在园子里走了一整天。等到他回来,只见他伸出二根手指头比划着说:“树枝都是朝上长的,没有朝下边的。”

  按图索骥选自《艺林伐山》

  伯乐令其子执《马经》画样以求马,经年无有似者。归以告父,乃更令求之。出见大虾蟇,谓父曰:“得一马,略与相同,而不能具。”伯乐曰:“何也?”对曰:“其隆颅跌目脊郁缩,但蹄不如累趋尔。”伯乐曰:“此马好跳掷,不堪也。”

  春秋时期,秦国有个人名叫孙阳,善于鉴别马的好坏,他把自己相马的经验记录下来,做成一本《相马经》。书中图文并茂地介绍了各类好马,人们就把孙阳称为“伯乐”。他的儿子熟读了这本书后,认为自己学到了父亲的本领,便拿着《相马经》四处去找好马。

  有一天,他在路边看见了一只癞蛤蟆,便想起《相马经》中有“高高的额头,眼睛鼓起,马蹄像叠起来的酒药瓶子”之类的话,而这蛤蟆的前额和经书上好马的特征相符,就以为找到了千里马,兴奋地跑回家告诉父亲说:“和你书上画的好马差不多,只是蹄子不像。”孙阳听后,哭笑不得,只好说:“这马太爱跳了,不容易驾驭啊。”

  吾失足容选自《权子·志学》

  一人足恭缓步如之,偶骤雨至,疾趋里许,忽自悔曰:“吾失足容矣,过不惮改,可也。”乃冒雨还始趋处,纡徐更步过焉。

  有个人迈着方步,四平八稳地走着。突然天降大雨,他不自觉地向前跑了一里多路,忽然又后悔起来,说:“啊呀,我这样跑起来,实在是不雅观。不过有错误不怕,改了就好。”于是,又冒雨返回到开始起跑的地方,重新踱着方步,四平八稳地走起来。

  假人选自《权子杂俎》

  人有鱼池,苦群鷧窃啄食之,乃束草为人:披蓑,戴笠,持竿,植之池中以慑之。群鷧初回翔不敢即下,已渐审视,下啄。久之,时飞止笠上,恬不为惊。人有见者,窃去刍人,自披蓑、戴笠,而立池中,鷧仍下啄,飞止如故。人随手执其足,鷧不能脱,奋翼声“假假”,人曰:“先故假,今亦假耶?”

  有一户人家,养有一个鱼塘。常有一群鸬鹚飞来偷啄鱼吃。鱼塘的主人为这事非常犯愁,于是就扎了一个草人,给它披上蓑衣,戴一顶斗笠,插一根竹竿,把它摆到鱼塘里,用来吓唬那群鸬鹚。一开始,鸬鹚看到这草人,只在天上绕圈飞,不敢马上下来;待看清是假的,便依旧下到塘里啄鱼,累了就落在草人的斗笠上休息,悠然自得,一点也不害怕。

  主人见是这种情况,便悄悄地撤走草人,自己披蓑戴笠一动不动地站在鱼塘里。鸬鹚又来了,依然下塘啄鱼,落在斗笠上休息。这时,假扮的草人一把抓住鸬鹚的脚。鸬鹚挣脱不开,拍着翅膀大叫:“假的!假的!”那人说:“原先那个是假的,现在还是假的吗?”

  孔雀爱尾选自《权子杂俎》

  孔雀雄者毛尾金翠,殊非设色者仿佛也。性故妒,虽驯之,见童男女着锦绮,必趁啄之。山栖时,先择处贮尾,然后置身。天雨尾湿,罗者且至,犹珍顾不复骞举,卒为所擒。

  雄孔雀的长尾巴金黄与青绿相间,散发出奇异的光泽,连画家的画笔也很难描摹这样的美丽。然而孔雀生来妒忌心强,尽管被人驯养了很久,可当它看到少男少女穿着色彩艳丽的衣服,就会气得上前去啄人家。当它在山中休息的时候,总要先找合适的地方藏尾巴,然后才考虑怎样安放身体。天下雨的时候,尾巴被淋湿,即使捕鸟的人来了,它还是非常爱惜自己的尾巴,迟迟不愿飞走,生怕弄坏尾巴,结果就被猎人捉住了。

  二技致富选自《五杂俎》

  有人以钉铰为业者,道逢驾幸郊外,天平冠偶坏,召令修补。讫,厚加赏赉。归至山中,遇一虎卧地**,见人举爪示之,乃一大竹刺。其人为拔去,虎衔一鹿以报。至家语妇曰:“吾有二技,可立致富。”乃大署其门曰:“专修补平天冠,兼拔虎刺。”

  有个以装钉金属饰品为生的人,路上遇见皇帝驾临在郊外。恰巧皇帝所戴的天平冠坏了,就下令叫他来修补。修补完后,他得到了一笔丰厚的酬金。

  这手艺人回到山里时,遇见一只老虎趴在地上**,见了他,就把脚爪举给他看。原来老虎的脚爪上有根大竹刺。他就为老虎拔掉了那根刺,老虎衔来一只鹿作为酬谢。

  到了家里,他对妻子说:“我有两种绝技,可以立即致富!”此后人们就看到这手艺人家的大门上书写了两行大字:专修补天平冠,兼拔虎刺。

  健忘选自《艾子后语》

  齐有病忘者,行则忘止,卧则忘起。其妻患之,谓曰:“闻艾子滑稽多智,能愈膏肓之疾,盍往师之?”其人曰:“善。”于是乘马挟弓矢而行。未一舍,内逼,下马而便焉。矢植于土,马系于树。便讫,左顾而睹其矢,曰:“危乎,流矢奚自?几乎中我!”右顾而睹其马,喜曰:“虽受虚惊,亦得一马。”引辔将旋,忽自践其所遗粪,顿足曰:“脚踏犬粪,污吾履矣,惜哉!”鞭马反向归路而行。须臾抵家,徘徊门外曰:“此何人居?岂艾夫子所寓耶?”其妻适见之,知其又忘也,骂之。其人怅然曰:“娘子素非相识,何故出语伤人?”

  齐国有个得了健忘症的人,走起路来忘了停步,躺倒在床上忘了起来。他的妻子对此非常担忧,就对他说:“听人家说艾子先生滑稽幽默,富于智慧,能够治好疑难杂症。你何不去他那儿学习学习呢?”这人点头连声说“好”,于是骑上马,挟着弓箭去找艾子。还没走出三十里地,齐人忽然觉得肚子发胀,便下了马,把箭插在地上,把马拴在一棵树下,在一旁解手。解完手,往左边一瞧,瞧见了插在地上的箭,连声说道:“好险啊!这是从哪儿飞来的箭,险些射中我!”往右边一看,发现了树下的马,不觉欣喜若狂:“虽然受了场虚惊,却得着了一匹好马。”于是牵过马来往回走,不料一脚踩中自己刚解的粪便,顿时气得破口大骂:“真晦气!踩了一脚狗屎,把我的鞋都弄脏了,可惜啊!”说罢,跃马加鞭往回赶。

  不一会儿就到了自家门口。他站在门外徘徊了一阵儿,嘴里嘀咕着:“这是谁的住处呢,难道是艾老先生的寓所?”他的妻子刚巧出来看见了他,知道他又忘事了,连声骂了几句。他十分惆怅地说:“这位娘子,小生与你素不相识,何故出语伤人啊?”

  噬犬选自《艾子后语》

  艾子晨饭毕,逍遥于门,见其邻担其两畜狗而西者。艾子呼而问之曰:“吾子以犬安之?”邻人曰:“鬻诸屠。”艾子曰:“是吠犬也,乌呼屠?”邻人指犬而骂曰:“此畜生昨夜盗贼横行,畏顾饱食,噤不则一声。今日门辟矣,不能择人而吠,而群肆噬,啮伤及佳客,是以欲杀之。”艾子曰:“善!”

  艾子吃过早饭,在门外散步,看见邻居挑着家养的两条狗往西边去。艾子叫住他问道:“您挑着狗要到哪去啊?”邻居说:“挑去卖给屠夫。”艾子说:“这是看家的狗啊,为什么要杀掉呢?”邻居指着狗骂道:“这些没良心的畜生,昨天夜里盗贼横行,它们畏首畏尾,只顾吃饱肚子,一声不吭。今天一早开了大门,也不看人就乱叫,还一起放肆地攻击客人,咬伤了贵客,所以宰了它们。”艾子说:“杀得好!”

  小犬复仇选自《贤奕编》

  龟生村民赵五家,犬生子方两月,后随母行。忽为虎噬,五呼邻里数壮夫持矛逐之。虎捷驰不可及,稚犬奔衔虎尾,虎带之以走。稚犬为棘刺挂罥,皮毛殆尽,终不肯脱。虎由此系累稍迟,追及,毙刃下。

  在龟生村,有户叫赵五的百姓,家里有只母狗生了一只小狗。小狗两个月大时,有一天跟在母狗后面走,突然从旁边的草丛里蹿出一只老虎,把母狗叼走了。赵五喊来村上的几个壮汉拿着长矛去追,老虎跑得很快,追不上;而跟在母狗身后的小狗,则叼住了老虎的尾巴。老虎很想甩掉它,跑进一片灌木丛。小狗被荆棘的刺勾扯,皮毛没一处完好的,却始终不松口。由于受到小狗的牵累,老虎跑得渐渐慢了,追赶的人才得以追上老虎,救下母狗。

  黠猱媚虎选自《贤奕编·譬喻录》

  兽有猱,小而善缘,利爪。有虎首痒,则使猱爬搔之;不休,成穴,虎殊快不觉也。猱徐取其脑啖之,而汰其余以奉虎曰:“余偶有所获,腥不敢私,以献左右。”虎曰:“忠哉,猱也!爱我而忘其口腹。”啖己又弗觉也。久而虎脑空,痛发,迹猱,猱则已走避高木,虎跳踉大吼乃死。

  兽类中有种猴子叫猱,身体很轻,动作敏捷,善于攀爬,一对爪子尖利无比。它常向老虎献媚,讨老虎的欢心。

  老虎觉得头皮发痒,就让猱不停地给他挠,结果挠出了一个洞,而老虎没有察觉,觉得还挺舒服。猱就把爪子伸进去,一点一点掏老虎的脑浆吃。吃够了,就把要扔的渣子奉献给老虎:“我偶尔弄了点荤腥,不敢自个儿吃,拿来孝敬您老人家。”老虎感激地说:“你对我真是忠心耿耿啊,宁愿自己饿肚皮,也想着要给我吃。”说罢,一口吞了下去。

  时间长了,老虎的脑子被掏空了,头疼欲裂。它这才发觉自己上了猱的当,便挣扎着去找猱算账。可猱早已躲到高高的树上去了。老虎暴跳如雷,大吼两声,倒在地上死了。

  猩猩嗜酒选自《贤奕编·譬喻录》

  猩猩,兽之好酒者也。大麓之人设以醴尊。陈之饮器,小大具列焉。织草为履,勾连相属也,而置之道旁。猩猩见,则知其诱之也,又知设者之姓名与其父母祖先,一一数而骂之。已而谓其朋曰:“盍少尝之?慎无多饮矣!”相与取小器饮,骂而去之。已而取差大者饮,又骂而去之。如是者四,不胜其唇吻之甘也,遂大爵而忘其醉。醉则群睨嘻笑,取草履着之。麓人追之,相蹈藉而就絷,无一得免焉。其后来者亦然。

  森林里住着一群嗜酒的猩猩,还喜欢穿着草鞋学人走路。山脚下的人选了一块空地,放上几坛甜酒,摆了大大小小的酒杯,旁边还放了一串草鞋。猩猩一看,知道是人设下的圈套,就坐在高高的树上,指名道姓地骂人祖宗十八代。骂着骂着,觉得喉咙有些发干,一阵阵酒香直往鼻子里钻。有只猩猩忍不住了,就说:“为什么不去尝它一点呢?咱们不多喝,就一小杯,不喝醉就是了。”于是猩猩们就一同拿起小杯喝起来,喝完了就骂骂咧咧地扔掉。这样喝了几次,觉得小杯太费事,就换了大点的杯子。越喝越觉得满嘴酒香,甜滋滋的,最后,干脆捧起最大的酒杯往嘴里灌。一会儿工夫,猩猩们就喝得酩酊大醉,一个个发起酒疯来了。它们挤眉弄眼,追逐嬉闹,还把草鞋套到脚上。这时,埋伏在山脚的人突然冲出来扑向猩猩。喝醉的猩猩顿时乱作一团,相互践踏,却被脚下的草绳绊倒,一个个都被捉住。

  南岐安瘿选自《贤奕编·譬喻录》

  南岐在秦蜀山谷中,其水甘而不良,凡饮之者辄病瘿,故其地之民无一人无瘿者。及见外方人至,则聚观而笑之曰:“异哉!人之颈也焦而不吾类!”外方人曰:“尔垒然凸出于颈者,瘿病之也,不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?”笑者曰:“吾乡之人皆然,焉用去乎哉!”

  在陕西、四川一带的山谷中,有个叫南岐的地方。那里的水很甜,水质却不好。常年喝这种水的人会得大脖子病。所以,南岐地方的居民没有一个不是大脖子。

  一天,有个外乡人来到南岐,当地的小孩和妇女都跑来围观,讥笑说:“真怪呀,他的脖子怎么那么细,干巴巴的,难看死了!”外乡人听了,就说:“你们的脖子才有病啊,鼓鼓的凸出在脖子上,是大脖子病啊!你们不去治病,反而讥笑我的脖子,岂不笑死人!”当地人说:“全村人都这样,哪里用得着治啊!”

  执泥绘像选自《贤奕编·譬喻录》

  歙俗多贾,有士人父壮时贾秦陇间,去三十余载矣,独影堂画像存焉。一日父归,其子疑之,潜以画像比拟无一肖,拒曰:“吾父像肥皙,今瘠黧;像寡须,今髯多鬓皤,乃至冠裳履綦,一何殊也!”母出亦曰:“嘻!果远矣。”已而,其父与其母亟话畴昔,及当时画吏姓名,绘像颠末,乃惬然阿曰:“是吾夫也!”子于是乎礼而父焉。

  安徽歙州一带的人大都经商。当地有个读书人,他的父亲年轻时就到陕西、甘肃一带去经商,离家一去三十多年,只在厅堂上保存了一幅年轻时的画像。

  有一天,他父亲回来了,他却怀疑来者的真实身份,暗暗与画像上的人作比对,觉得没有一处是相似的,便把人拦在门口,说:“我父亲的画像又白又胖,而你却又黑又瘦;我父亲胡须很少,而你却长着这么多胡子,连鬓角都是白的;而且你的穿戴跟这画像一点也不一样!”这时,他母亲走过来一看,也说:“是啊,果然和画像差远了。”

  随后,他父亲与他母亲谈起过去的许多事情,还提到当年画像的画师的名字和绘画经过。他母亲听了,高兴地说:“这是我的丈夫。”读书人这才上前施礼,认了父亲。

  猫号选自《贤奕编·应谐录》

  齐奄家畜一猫,自奇之。号于人曰:“虎猫”。客说之曰:“虎诚猛,不如龙之神也,请更名为龙猫。”又客说之曰:“龙固神于虎也,龙升天须浮云,云其尚,于龙乎?不如名曰云。”又客说之曰:“云蔼蔽天,风倏散之,云固不如风也。请更名曰风。”又客说之曰:“大风飙起,维屏以墙,斯足蔽矣,风其如墙何!名之墙猫可。”又客说之曰:“维墙虽坚,维鼠穴之,墙斯圮矣,墙又如鼠何!即名曰鼠猫可也。”东里丈人嗤之曰:“噫嘻!捕鼠者故猫也。猫即猫耳,胡为自失本真哉!”

  齐奄家中养了一只猫,自认为非常奇特,经常抱着它在客人面前炫耀,对客人们说这是“虎猫”。客人们就议论起这只猫来:

  “虎虽然勇猛,但不如龙神奇。我看应该叫‘龙猫’。”

  “龙虽然神奇,但是没有云气托住,龙升不到天上,所以应该叫‘云猫’。”

  “云气遮住天空,一阵狂风就可以把它吹散。我建议叫它‘风猫’。”

  “大风确实威力无比,可只要有堵墙做屏障,便可以挡住。风哪比得上墙?不如叫‘墙猫’。”

  “墙虽然坚固,可老鼠能在墙上打洞,所以应改名叫‘鼠猫’。”

  这时,东乡的一位老人讥笑他们说:“哎呀,逮老鼠的不就是猫吗!猫就是猫,搞那么多名堂干什么!”

  客套误事选自《贤奕编·应谐录》

  于啴子与友连床,围炉而坐。其友据案阅书,而裳曳于火,甚炽。于啴子从容起,向友前拱之,作礼而致词曰:“适有一事,欲以奉告,谂君天性躁急,恐激怒于君;欲不以告之,则与人非忠,惟君宽假,能忘其怒,而后敢言。”友曰:“君有何语,当谨奉教。”于啴子复谦让如初,至再至三,曰:“时火燃君裳也。”友起视之,则毁甚矣。友作色道:“奈何不急以告?而迁缓如是?”于啴子:“人谓君性急,今验果如此也。”

  于啴子跟朋友坐在一起,围着炉子烤火。朋友伏在案上专心看书,衣服的下摆拖到了火炉边,结果被火烤着了。于啴子慢条斯理地站起身来,拱手正立说:“有件事情想告诉你,但你生性急躁,怕你发火伤了身体;不告诉你吧,是对朋友的不负责任。你答应我一定心平气和的,决不发怒,我才敢说。”朋友说:“你我是好朋友,有什么事情就说吧,我一定虚心听取意见。”于啴子又连连作揖,再三请朋友不要发火,朋友多次作了保证后,他才不紧不慢地说:“炉火正烧着你的衣服呢。”朋友急忙跳起来一看,衣服下半身全烧着了,登时变了脸色说:“你怎么不早点告诉我?反而无故罗嗦半天!”于啴子却说:“你瞧,都说你性子急,现在原形毕露了吧!”

  酷爱奉承选自《贤奕编·应谐录》

  粤令性悦谀,每布一政,群下交口赞誉,令乃欢。一隶欲阿其意,故从旁与人偶语曰:“凡居民上者,类喜人谀,惟阿主不然,视人誉蔑如也耳。”其令耳之,亟召吏前,抚膺高蹈,加赏不已,曰:“嘻,知余心者惟汝,良吏哉!”自是昵之有加。

  广东有个县令,爱听奉承话。他每发布一道政令,都要求下级称颂一番,这才高兴。

  有个衙役想讨他欢心,故意趁他在旁边时装作没看见,跟人说:“但凡做官的人,都爱听奉承话。只有我们这位主子不理这套,别人称赞的话,他看得一钱不值。”

  那位县太爷听了,马上召见他,手舞足蹈地表扬一番,并且说:“了解我真实心境的人只有你啊!”从此对这名衙役越来越亲密。

  牧竖拾金选自《贤奕编·应谐录》

  有牧竖子,敝衣蓬跣,日驱牛羊牧冈坰间。时时扼嗌而歌,意自适也,而牧职亦举。一日,拾遗金一铢,纳衣领中。自是歌声渐歇,牛羊亦时散逸不扰矣。

  有个牧童,衣衫褴褛,光着双脚,蓬乱着头发。每天赶着牛羊到郊外的山冈上放牧。他常常放开喉咙唱歌,心情愉快,尽心尽力地放养牛羊。有一天,牧童捡到一小块金子,把它小心翼翼地藏在衣领里。从此,他的歌声渐渐消失了,因为无心放牧,牛羊也四散跑掉了。

  自知而搔选自《贤奕编·应谐录》

  昔人有痒,令其子索之,三索而三弗中。令其妻索之,五索而五弗中也。其人怒曰:“妻子内我者,而胡难我?”乃自引手一搔而痒绝。何则?痒者,人之所自知也。自知而搔,宁弗中乎!

  从前有一个人身上发痒,就让儿子帮他挠痒,他儿子找了三次都没能找到痒处。又让妻子帮他挠痒,妻子找了五次也未找到。这个人生气地说:“老婆儿子是我最亲近、信得过的人,你们为什么这样难为我呢?”一气之下自己亲自去挠痒,结果一下就挠到了痒处。

  这是什么原因呢?身上哪里发痒,只有自己才知道。自己知道哪里痒,然后伸手去挠痒,怎么会找不到痒的地方呢?

使用第三方账号登录

×