◇ 红楼细处:公众共享的红学

作者:刘心武 | 字数:1627
  公众共享的红学

  ——马凯《孔方中观〈红楼梦〉》序

  英国有莎学,研究莎士比亚及其剧作诗作,当然也会研究到莎士比亚身世。莎学有权威,有终生以莎学为业的研究人士,当然也形成了主流观点,但鲜有不许草根人物“插嘴”说“外行话”的学霸,更没有自以为具有裁判权的研究机构,任何人只要能自圆其说,都可以发表文章乃至推出专著,参与对莎士比亚这个英国国宝的研究。2000年我曾到英伦一游,在泰晤士河畔的环球剧场里,观看莎剧的演出。那剧场据说就是当年莎士比亚他们使用的剧场,当然早经多次翻修,但每次翻修都并不使其“现代化”,环形看台上仍是粗夯的原木长凳,舞台仍是那么简陋,剧场当中的观看区域依然不设座椅,甚至不铺地板、不敷水泥、不镶地砖,就是有着一层薄沙的泥土地,观众就站在那上面观看演出。我那回看的是由一个葡萄牙剧团以葡语演出的《罗密欧与朱丽叶》。没有开幕闭幕,进到剧场台子上已经装好布景,是一辆敞开车门的轿车,轿车旁有很高的桅杆,桅杆高处套着个小平台。开演由一群戏装人物排着队跟着最前面的敲鼓人踏步进场,由台下步上舞台,然后演绎我们都十分熟悉的那个故事。开头我很惊诧,现代小轿车的布景,怎能适宜那样一个古典故事?戏里的角色分明都穿着古装嘛!但往下看,渐渐被那新奇的手法吸引住,虽然听不懂葡萄牙语,但整个演出看来还是严格按照莎翁原本在往前推进,演员从轿车这边门进那边门出,表达空间转换,桅杆高处的小平台一会儿被当作小阳台,一会儿被当作了望塔,看去都觉得自然优美……戏演完了,全体演员又跟着最前的敲鼓人走下台来,在场子里转悠,观众则可跟随他们手舞足蹈,我也不禁参与其中,一直随鼓声出了剧场来到剧场外的河边……那一回,我深深地体味到,莎士比亚不仅是全体英国人,从皇室到贫民,从专家到菜贩,所共享的,也是全人类,从操葡萄牙语,到操中文的,所共享的。

  英国有莎士比亚,我们有曹雪芹的《红楼梦》,与之媲美,绝不逊色。《红楼梦》真是一部奇书,说它是中华传统文化的百科全书,绝非夸张。而且,它还有超时代的一面,其中有些内容,其实是反传统、超传统,而与我们今天的新意识接轨的。百多年来,对《红楼梦》的研究已经形成了一种专门的学问——红学。但红学的公众共享,则是近年来才逐渐彰显的。

  公众共享的红学,近年来推出了不少妙论佳构。有的权威专家或嗤之以鼻,或竟恼羞成怒,大有“红学属我不得染指”的架势。但“百花齐放,百家争鸣”是必须遵循的文化政策,而且蔡先贤元培那“多歧为贵,不取苟同”的学术箴言越来越深入人心,又正如清代诗人袁枚所吟;“苔花如米小,也学牡丹开。”就算权威专家是“牡丹”吧,其他的花蕾,包括如米粒般小的苔花,也有将自己绽放的研究权、表达权。

  在这样的大背景下,我读到了马凯先生的书稿《孔方中观〈红楼梦〉》,这恐怕是一朵比苔花大得多也艳得多的红学新花了。从经济学、管理学角度研究《红楼梦》,早已有人开风气之先,但一直没有很深入、很细致。马凯先生的这部论著,有的内容是别人也表述过的,有的,则至少是我头一回看到,很有新鲜感。比如他通过文本细读,发现《红楼梦》中屡屡以“二十两银子”为论财的“口头禅”,这究竟是怎么回事?他给予了相当有见地的解释。他那“职场小红”的分析角度也是富于新意的。当然这部书稿也还有再加打磨的必要,比如他把贾府里老太太、太太、小姐、丫头等从“官中”领取的“月例银”一律称为“员工的工资”,就比喻不当。再比如他对柳五儿母亲柳家的判断,认为并非贾家世奴的后代,属于“自由民”,这是不对的。书里明明写出柳家的哥哥是荣国府门房当值的,这是家奴才会有的现象。而且之所以要谋求柳五儿到怡红院当差,也恰是因为柳五儿属于世代家奴的后代,到了年龄就必须“分房”(分到某主子居所当差),只是由于柳五儿素昔有弱症,才没及时“分房”。这些“毛刺”都不难打磨,相信经过打磨的书稿一定会更加精彩。

  愿马凯先生的这部论著,能推动一般民众阅读《红楼梦》原著的兴趣,更能使红学进一步成为公众共享的一个学术领域。

使用第三方账号登录

×