给一个希腊女郎③3
作者:[俄]普希金 |
字数:584
(1821)
你来到人间就是为了
点燃诗人们的无限想象,
①欧墨尼得斯:希腊神话中的复仇三女神。此处指夏洛蒂·考尔黛,于1793年刺死了保罗·马拉。
②桑德(1795—1820),德国大学生,1819年3月23日刺杀德国反动作家科策布,此人为俄国政府收买的密探。桑德被处以死刑,他的坟墓成为德国进步青年瞻仰的圣地。
③这里的希腊女郎指的是卡里普索·波丽赫隆尼,希腊**时她与本国一些朋友从君士坦丁堡逃到了基希尼奥夫,传说她曾是拜伦心爱的人。
你用你活泼亲切的问候,
用你那奇妙的东方语言,
用你那放荡的纤纤玉足
以及那晶莹美丽的眼睛
使他心乱神迷并为之折服,
你为那**的喜悦而生,
为那充满**的陶醉而降。
请问——当莱拉的赞美者①1
把自己永恒的理想
描绘成圣洁的天国,
那折磨人的可爱诗人
难道没有将你的形象描画?
也许,在那远方的国度,
在神圣的希腊天空下,
那充满了灵感的受难人
认出或是看见了你,仿佛在梦中,
于是在他内心深处
便珍藏了你无法磨灭的倩影?
那神奇的魔法师也完全有可能
用美妙的琴声**了你;
你这颗充满自尊的心
便在不知不觉中战栗,
于是你偎依在他的肩头……
不,不,我的朋友,我不愿
①莱拉的赞美者:指英国诗人拜伦。莱拉是他的长诗《异教徒》中的女主人公。普希金对该诗的评价很高。
因为幻想而充满嫉妒的情焰;
幸福早已离我远去。
而当我重新得到幸福,
又不由得为忧愁暗自苦恼,
我担心:所有可爱的都是不可靠的。