给一个希腊女郎③3

作者:[俄]普希金 | 字数:584
  (1821)

  你来到人间就是为了

  点燃诗人们的无限想象,

  ①欧墨尼得斯:希腊神话中的复仇三女神。此处指夏洛蒂·考尔黛,于1793年刺死了保罗·马拉。

  ②桑德(1795—1820),德国大学生,1819年3月23日刺杀德国反动作家科策布,此人为俄国政府收买的密探。桑德被处以死刑,他的坟墓成为德国进步青年瞻仰的圣地。

  ③这里的希腊女郎指的是卡里普索·波丽赫隆尼,希腊**时她与本国一些朋友从君士坦丁堡逃到了基希尼奥夫,传说她曾是拜伦心爱的人。

  你用你活泼亲切的问候,

  用你那奇妙的东方语言,

  用你那放荡的纤纤玉足

  以及那晶莹美丽的眼睛

  使他心乱神迷并为之折服,

  你为那**的喜悦而生,

  为那充满**的陶醉而降。

  请问——当莱拉的赞美者①1

  把自己永恒的理想

  描绘成圣洁的天国,

  那折磨人的可爱诗人

  难道没有将你的形象描画?

  也许,在那远方的国度,

  在神圣的希腊天空下,

  那充满了灵感的受难人

  认出或是看见了你,仿佛在梦中,

  于是在他内心深处

  便珍藏了你无法磨灭的倩影?

  那神奇的魔法师也完全有可能

  用美妙的琴声**了你;

  你这颗充满自尊的心

  便在不知不觉中战栗,

  于是你偎依在他的肩头……

  不,不,我的朋友,我不愿

  ①莱拉的赞美者:指英国诗人拜伦。莱拉是他的长诗《异教徒》中的女主人公。普希金对该诗的评价很高。

  因为幻想而充满嫉妒的情焰;

  幸福早已离我远去。

  而当我重新得到幸福,

  又不由得为忧愁暗自苦恼,

  我担心:所有可爱的都是不可靠的。

使用第三方账号登录

×