第三章
作者:新课标研究组 |
字数:8149
臧谷亡羊选自《庄子·骈拇》
臧与谷,二人相与牧羊而俱亡其羊。问臧奚事,则挟策读书;问谷奚事,则博塞以游。二人者,事业不同,其于亡羊,均也。
有个奴仆叫“臧”,和一个叫“谷”的小孩一起去放羊,结果两人都弄丢了羊。主人就责问他们当时做什么去了。原来“臧”当时带着书到一旁读书去了,而“谷”则去找人赌钱。这两人做的事虽然不同,但后果却是一样的,都把羊弄丢了。
胠箧探囊选自《庄子·胠箧》
将为胠箧、探囊、发匮之盗而为守备,则必摄缄滕,固扃,此世俗之所谓知也。然而巨盗至,则负匮、揭箧、担囊而趋,唯恐缄滕扃之不固也。然则乡之所谓知者,不乃为大盗积者也?
人们为了防备那些撬宝箱、搜口袋、开柜子的盗贼,总是把箱柜捆绑结实,关牢锁上。这是大家习惯采取的防盗措施,认为是明智之举。然而,那些大盗行窃总是连同柜子、宝箱和袋囊一块席卷而去,他们还怕绑得不够紧,锁得不够牢。
这样看来,人们防止偷盗的措施,岂不是刚好为那些大盗提供方便了吗?
盗亦有道选自《庄子·胠箧》
跖之徒问于跖曰:“盗亦有道乎?”跖曰:“何适而无有道邪?夫妄意室中之藏,圣也;入先,勇也;出后,义也;知可否,知也;分均,仁也。五者不备而能成大盗者,天下未之有也。”
跖是一伙强盗的头目。他的手下问他:“做盗贼也有道吗?”跖说:“什么地方没有道呢?比方说,能够猜中屋子里所藏的财宝,称做‘圣’;进入屋子时走在前面的叫做‘勇’;从屋里退出时走在后面的叫做‘义’;能知己知彼,把握时机叫做‘智’;财物分配公平,叫做‘仁’。如此这五种品德不俱全而成为大盗的人,这世上还从未有过呢!”
抱瓮老人选自《庄子·天地》
子贡南游于楚,反于晋,过汉阴,见一丈人方将为圃畦,凿隧而入井,抱瓮而出灌,搰搰然用力甚多而见功寡。子贡曰:“有械于此,一日浸百畦,用力甚寡而见功多,夫子不欲乎?”为圃者昂而视之曰:“奈何?”曰:“凿木为机,后重前轻,挈水若抽。数如泆汤,其名为槔。”为圃者忿然作色而笑曰:“吾闻之吾师,有机械者必有机事,有机事者必有机心。机心存于胸中,则纯白不备;纯白不备,则神生不定;神生不定者,道之所不载也。吾非不知,羞而不为也。”子贡瞒然惭,俯而不对。
子贡是孔子的学生,有一次到南方的楚国游玩。返回到达汉水北面时,看见一位老人正在菜园里浇水。原来老人自己挖了一条隧道,直通到井里,他再用坛子盛水运回菜园灌溉。老人费力地运着水,效率也很低。
子贡上前对老人说:“现在有种机械,一天时间可以浇地一百垄,效率高而且还省力,您为何不试试?”老人抬起头,看着他说:“你说的是什么机械啊?”子贡说:“是用木头做成的一种机械,把它架在井边的树上或架子上,前头系个舀子,后面坠块大石头,前面轻后面重,一起一落,倒水时水流很快,泛起的水花如水在沸腾。这种机械叫桔槔。”
老人一听,轻蔑地一笑,说:“我的老师曾经说过:有了取巧的工具,就一定会出现取巧的事情;有了取巧的事情,就一定会产生取巧的念头;有了取巧的念头,就丧失了纯良的品德;失去了这种美德,人的精神、性情就会变得不再自然、随顺。这样的人是与天地的本原相悖的。我并非不知道你所说的那种工具,但使用它会让我觉得可耻,因而才放弃不用的。”
老人的一番话,让子贡感到十分惭愧,无话可说。
轮扁斫轮选自《庄子·天道》
桓公读书于堂上,轮扁斫轮于堂下。释椎凿而上,问桓公曰:“敢问,公之所读者何言邪?”公曰:“圣人之言也。”曰:“圣人在乎?”公曰:“已死矣。”曰:“然则君之所读者,古人之糟粕已夫!”桓公曰:“寡人读书,轮人安得议乎!有说则可,无说则死。”轮扁曰:“臣也以臣之事观之。斫轮,徐则甘而不固,疾则苦而不入,不徐不疾,得之于手而应于心。口不能言,有数存焉于其间。臣不能以喻臣之子,臣之子亦不能受之于臣,是以行年七十而老斫轮。古之人与其不可传也死矣,然则君之所读者,古人之糟粕已夫。”
齐桓公是春秋时代的霸主,有一天在厅堂上读书。一个叫“扁”的车轮匠人在堂下削车轮。轮扁见桓公在看书,就放下手中的锥子和凿子,走上厅堂,问:“小民大胆地问一句,国君您看的是什么?”
桓公抬头看了他一眼,说:“圣人的言论。”扁又问:“那么,圣人还在世吗?”桓公说:“已经不在了。”扁说:“这样说来,您所看的,不过是古人留下的糟粕罢了!”桓公一听,生气地说:“放肆!寡人读书,是你这个做车轮的人能瞎评论的吗?你要是能说出道理来,便罢;要是不能,你就得死!”
轮扁说:“我所说的,也是通过观察自己所做的工作悟出来的。您看,削车轮时,如果手上的动作慢了,削出的车轮虽光滑,却不坚固;动作快了,车轮就会很粗糙,而且尺寸也很难保证。所以,只有不慢也不快,心手相应,做出的车轮,质量才是最好的。其中的道理,只可意会,用语言很难描摩。也因此,我不能清清楚楚地告诉我的儿子,他也就无法继承我的这套砍削手艺。所以,现在我有整整七十岁了,却总是得自己动手做这件事。同样,古时的圣人死了,他那无法言传记录下来的‘道’,也跟着他们一起消失了。同样的道理,您所读的书,也不过是古人遗留下的糟粕罢了。”
已陈刍狗选自《庄子·天运》
夫刍狗之未陈也,盛以箧衍,巾以文绣,尸祝斋戒以将之。及其已陈也,行者践者首脊,苏者取而爨之而已;将复取而盛以箧衍,巾以文绣,游居寝卧其下,彼不得梦,必且数眯焉。
用于祭祀的茅草扎成的刍狗,未使用陈列之前,放在精制的竹箧子里,上面还盖上绣着五彩花纹的帛巾,然后由斋戒完毕的祭祀者恭恭敬敬地送到太庙供祭。
一旦祭祀完毕,刍狗便被抛弃。来往行人,任意践踏它的头背,拾柴的甚至拿去烧火做饭。如果有人把已经陈列过的刍狗再放回竹箧子里,盖上绣花巾,在它的下边睡卧,那么,即使不做恶梦,也必定会遭梦魇。
东施效颦选自《庄子·天运》
西施病心而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。彼知颦美而不知颦之所以美。
春秋战国时期,越国有个远近闻名的大美女,名叫西施。因为犯心口疼的毛病,她常常用双手捂着胸口,微皱眉头。即使她显出这样的病态,人们也觉得她非常漂亮。
与她同村的一名女子,长得很丑,名叫东施。她觉得人们之所以认为西施是美女,就因为西施常常捂着胸口,皱着眉头。于是她也学西施的模样,一出门就用双手捂住胸口,紧紧皱着眉头,每走几步就要停一停,歇一歇,装出一副弱不禁风的样子。村里的富人见东施这副模样,赶忙关紧大门,眼不见为净;穷人们见了她,连忙领着妻儿远远地躲到村外去了。
望洋兴叹选自《庄子·秋水》
秋水时至,百川灌河,泾流之大,两涘渚崖渚崖之间,不辨牛马。于是焉河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰:‘闻道百,以为莫己若’者,我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻而轻伯夷之义者,始吾弗信;今我睹子之难穷也,吾非至于子之门,则殆矣,吾长见笑于大方之家。”
秋天到了,大雨也按时令来临。无数涓涓溪流,汇入黄河。由于河水暴涨,淹没了河心的沙洲,浸灌了**的洼地,河面变得十分宽阔。隔水望去,简直分不清岸上的牛马。多么壮观的景象啊!黄河里的大神——河伯自我陶醉起来,认为天下的美景都汇集到他这里来了。
顺着流水往东走,河伯到了渤海,朝东面一看,海水无边无际。到这时,河伯才收起洋洋得意的姿态,抬头仰望渤海大神“若”,叹息道:“俗话说,‘闻道百,以为莫己若’——‘听过许多道理,就以为没人比得上自己’,就是批评我这样的啊。而且曾听人说,孔子的见闻学识算不上广博,伯夷的义行也不见得伟大,一开始听这话我并不相信,可如今,我见识到了您的宽广无际,才真正明白此话不假!如果我今天没来到您的面前,那真是太糟糕了:我将永远被那些大家所耻笑。”
井底之蛙选自《庄子·秋水》
坎井之蛙谓东海之鳖曰:“吾乐与!出跳梁乎井干之上,入休乎缺甃之崖;赴水则接腋持颐,蹶泥则没足灭跗。还虷、蟹与蝌蚪,莫吾能若也!且夫擅一壑之水,而跨跱埳井之乐,此亦至矣。夫子奚不时来入观乎?”东海之鳖左足未入,而右膝已絷矣。于是逡巡而却,告之海曰:“夫海,千里之远不足以举其大,千仞之高不足以极其深。禹之时,十年九潦,而水弗为加益;汤之时,八年七旱,而崖不为加损。夫不为顷久推移,不以多少进退者,此亦东海之大乐也!”于是埳井之蛙闻之,适适然惊,规规然自失也。
有只青蛙,一直住在一口枯井里。它对自己生活的小天地感到十分满意,常常向别的动物吹嘘。一天,这只青蛙闲来无事,就蹲在井沿上四下张望,忽然看到不远处有只海鳖正在散步。青蛙赶忙大声招呼它:“喂!海鳖兄!快过来!快过来!”
等到海鳖慢吞吞地爬到枯井边,青蛙便迫不及待地对它说:“老兄,我在这里过得真是太舒坦了!我出到井外,可在井台四周随心所欲地跳跃;回到井里,想休息了就钻到井壁的窟窿里睡觉;有时泡在水里,让水浸着两腋,托住面颊,无须用力划动,就可以游泳;有时在泥上散步,让泥没过脚背,埋住四足。住在这附近的小虫儿、小螃蟹、小蝌蚪,哪个能比得上我呢!”青蛙越说越得意,“瞧,这一坑水,这一口井,都是属于我自己的,我想干什么就干什么,真是快乐到极点了!老兄,你不想进去参观参观吗?”
海鳖感到盛情难却,便努力爬向井口,可左腿还没能全部伸进去,右腿膝盖就被井栏卡住了。它犹豫起来,最后不得不退回去,对青蛙说:“你听说过东海吗?”青蛙鼓着它那双大眼睛摇摇头。海鳖说:“那东海水天茫茫,无边无际。即使用‘千里’这样的词也无法概况它的辽阔,用‘千仞’这样的形容也不能表明它的深度。传说在大禹做国君的时候,十年九涝,海水却没有因此而增加;商汤统治的年代,八年七旱,海水也没有因此而减少。那无穷无尽的海水啊,不因时间的推移而发生改变,也不因雨量的多寡而上涨或下落。老弟,生活在这样广袤无际的天地,那才是最大的快乐哩!”
青蛙听了海鳖的这番话,心惊得突突直跳,觉得自己实在是太无知、太渺小了。
邯郸学步选自《庄子·秋水》
且子独不闻夫寿陵余子之学行于邯郸与?未得国能,又失其故行矣,直匍匐而归耳。
燕国寿陵有个少年,到赵国的邯郸去学习走路。他还没能学会邯郸人走路的姿势,就把自己原来走路的样子给忘了,最后只得爬着回去了。
鹓与鸱选自《庄子·秋水》
惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相”。于是,惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓,子知之乎?夫鹓发于南海而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。于是鸱得腐鼠,鹓过之,仰而视之曰:‘吓!’今子欲以子之梁国而吓我邪!”
惠施当了魏国的宰相,庄子前去拜访他。有人就悄悄对惠子说:“来者不善。庄子是想取代你宰相的位置。”惠子听了很紧张,连忙下达搜查庄子的命令。在都城里搜了整整三天也没有找到。后来庄子突然现身,来到惠子面前,对他说:“在南方有一种鸟,名叫凤凰。那凤凰从南海飞往北海,一路上除了高大的梧桐,它从不在别的枝头歇息;除了干净的竹米,它从不吃别的食物;除了甘甜的泉水,它从不饮用别的水源。这时,有只猫头鹰得到了一只腐烂的老鼠。凤凰前去拜访它。猫头鹰以为凤凰是来抢食的,便扬起头,死死攥紧爪子里的死老鼠,两只眼睛紧盯着凤凰,嘴里发出怪叫声:‘吓,吓!’今天,您是拿您这魏国的相位来‘吓’我的呀!”
濠梁观鱼选自《庄子·秋水》
庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:“儵鱼出游从容,是鱼之乐也!”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣。”庄子曰:“请循其本。子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我。我知之濠上也。”
一天,庄子和惠子在濠河的桥上观鱼。
庄子说:“白儵鱼游来游去,多么自在,多么快乐啊!”
惠子是个辩论专家,听了庄子的话,马上抓住一点说:“您不是鱼,怎么知道鱼儿的快乐呢?”
庄子一笑,反问道:“您也不是我,您怎么知道我不知道鱼儿的快乐呢?”
惠子说:“我不是您,当然不知道您的心中所想;您不是鱼,当然也就不知道鱼儿的快乐。这是肯定的啦。”
庄子说:“咱们先回到问题的开始。您问我‘怎么知道鱼儿的快乐’,这说明您已经知道我知道鱼儿的快乐了,只不过问我是怎么知道的。告诉您吧,我在濠梁桥上知道的。”
骷髅入梦选自《庄子·至乐》
庄子之楚,见空骷髅,髐然有形,撽以马捶,因而问之,曰:“夫子贪生失理,而为此乎?将子有亡国之事,斧钺之诛,而为此乎?将子有不善之行,愧遗父母妻子之丑,而为此乎?将子有冻馁之患,而为此乎?将子之春秋故及此乎?”于是语卒,援骷髅,枕而卧。夜半,骷髅见梦曰:“子之谈者似辩士。视子所言,皆生人之累也,死则无此矣。子欲闻死之说乎?”庄子曰:“然。”骷髅曰:“死,无君于上,无臣于下;亦无四时之事,从然以天地为春秋,虽南面王乐,不能过也。”庄子不信,曰:“吾使司命复生子形,为子骨肉肌肤,反子父母妻子闾里知识,子欲之乎?”骷髅深矉蹙曰:“吾安能弃南面王乐而复为人间之劳乎!”
庄子到楚国去,路上见到一具骷髅,白骨森然。他用马鞭从旁敲了敲,问道:“您是什么原因才变成这副模样的?是因为贪求生命而做了无谓的抗争?是因为国破家亡遭到斧械砍杀?是因为做了天理不容的恶事,使得父母妻儿不得不一雪耻辱?是因为生活穷困饥寒交迫?还是因为享尽了阳寿才这样的呢?”庄子一口气提出了很多问题,然后揽过骷髅,把骷髅当做枕头,安然入睡了。
到了半夜,骷髅托梦对庄子说:“从您的言谈来看,您似乎是个善于辩论的人。从您所问的问题来看,那都是活人的烦恼,死了便再没这些忧虑了。您想了解些阴间的情况吗?”庄子说:“好啊。”骷髅娓娓道来:“人死了之后,上没有君王,下没有臣子,没有四季的变化,也不用为生计长年累月的劳苦奔波,大家在天地间自由自在的存在着。哪怕在人间是个四海臣服的君王,他的福分也比不上我们死人啊。”庄子觉得他讲的不是真话,便试探着问:“如果我叫死神再恢复你的身形,使你长出肉身,送你回到父母、妻儿、乡邻和朋友中,你愿不愿意呢?”骷髅听了,皱着眉头,面露难色,赶忙拒绝道:“我怎么能放弃这胜过做君王的快乐呢?我怎么能承担得起那人间诸多的苦难呢?”
鲁王养鸟选自《庄子·至乐》
昔者海鸟止于鲁郊,鲁侯御而觞之于庙,奏《九韶》以为乐,具太牢以为膳。鸟乃眩视忧悲,不敢食一脔,不敢饮一杯,三日而死。此以己养养鸟也,非以鸟养养鸟也。
从前有一只奇异的海鸟,飞落在鲁国的郊外。鲁国的百姓从未见过这种鸟,争着前去观看。消息传到鲁侯耳朵里,鲁侯以为是神鸟下凡,便亲自出马把海鸟迎进宫中,供养在庙堂上。他让宫廷乐队为海鸟演奏庄严肃穆的《九韶》,让御膳房为海鸟摆下最丰盛的宴席。海鸟被这种场面吓得头晕眼花,惊恐不安,不吃也不喝,三天之后就死去了。
这是用自己的生活方式来养鸟,不是用养鸟的方法来养鸟啊!
佝偻承蜩选自《庄子·达生》
仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也。仲尼曰:“子巧乎!有道邪?”曰:“我有道也。五六月,累丸二而不坠,则失者锱铢;累三而不坠,则失者十一;累五而不坠,犹掇之也。吾处身也,若橛株拘;吾执臂也,若槁木之枝。虽天地之大,万物之多,而唯蜩翼之知;吾不反不侧,不以万物易蜩之翼,何为而不得!”孔子顾谓弟子曰:“用志不分,乃凝于神,其佝偻丈人之谓乎!”
孔子到楚国去,路过一片树林,看见一位驼背老人,正拿着长长的竹竿粘知了。只要是老人想粘的知了,一粘就是一只,好像在地上捡东西一样轻而易举。
孔子万分惊奇,说:“您的技术真是不简单啊,大概有什么好方法吧?”
驼背老人回答:“我的确是有一套方法的。首先要练腕力。苦练五六个月,如果在竹竿顶上放两个弹丸而不掉下来,那么粘知了时就很少失误;如果放三个而不掉下来,那么十有九成;如果放五个而不掉下来,那么粘知了,就会像用手捡东西那样容易了。其次要练站功。你看我粘知了时站得像木桩一样稳稳当当;拿着竹竿伸出去的手臂,就像枯树枝一样纹丝不动。除了这些基本功,还要注意力集中。尽管天地广阔无边,万物繁多,而我的眼里、心里只有知了的翅膀。外界的一切都不能分散我的注意力。这些条件都具备了,粘起知了来,哪还有不得心应手的呢?”
孔子回过头对弟子们说:“用志不分散,聚精神于一处,不就是驼背老人所说的那样吗!”
纪渻训鸡选自《庄子·达生》
纪渻子为王养斗鸡。十日而问:“鸡已乎?”曰:“未也,方虚骄而恃气。”十日又问,曰:“未也,犹应向景。”十日又问,曰:“未也,犹疾视而盛气。”十日又问,曰:“几矣。鸡虽有鸣者,已无变矣,望之似木鸡矣,其德全矣。”异鸡无敢应者,反走矣。
有个叫纪渻子的人,专为周宣王训练斗鸡。
过了十天,周宣王问他:“斗鸡训好了吗?”纪渻子回答说:“没有。它虚浮骄矜之气正盛,沉不住气,容易被激怒。”
过了十天,周宣王又询问情况,纪渻子回答说:“不行。它听到点动静就叫,看到晃动的影子就惊跳起来。”
又过了十天,宣王询问,纪渻子回答说:“它左顾右盼,仍然是一副骄傲的样子。”
又过了十天,纪渻子答复说:“差不多了。它除了偶尔会打鸣外,再没有什么变化无常的反应了,看上去就像木雕的鸡似的。这样看来,它基本具备了沉着应战的条件。”纪渻子把它带去参加斗鸡,别的鸡没有敢来应战的,见了它掉头就逃跑。
蹈水之道选自《庄子·达生》
孔子观于吕梁,县水三十仞,流沫四十里,鼋鼍鱼鳖之所不能游也。见一丈夫游之,以为有苦而欲死也,使弟子并流而拯之。数百步而出,被发行歌而游于塘下。孔子从而问焉,曰:“吾以为子为鬼,察子则人也。请问,蹈水有道乎?”曰:“亡,吾无道。吾始乎故,长乎性,成乎命。与齐俱入,与汩偕出,从水之道而不为私焉。此吾所以蹈之也。”孔子曰:“何为始乎故,长乎性,成乎命?”曰:“吾生于陵而安于陵,故也;长于水而安于水,性也;不知吾所以然而然,命也。”
孔子到吕梁参观瀑布。那瀑布高悬三千仞,溅起的水雾弥漫方圆四十里,鼋、鼍、鱼、鳖都不敢在这里潜水,却见一个壮年男子在水里。孔子以为是个因痛苦而想自杀的人,急忙叫学生顺着水流去救他。
不一会儿,那人游出数百步远,便从容地露出水面,披头散发地边唱边游到堤岸下面。孔子紧跟着他,忙说:“我还以为你是鬼呢,细看才知道是个人。请问,游水有什么特殊方法吗?”
那人说:“没有,我游水并没有什么特别方法,只不过是‘始乎故,长乎性,成乎命’,随着水里的旋涡一块儿卷到水底,又随着涌流一块儿浮于水面。完全顺从水性,没有个人得失、生死的顾虑,这便是我游水的方法。”
孔子说:“那么,什么叫‘始乎故,长乎性,成乎命’呢?”
他回答道:“我出生在大山里就安于山林的生活,这就是‘始乎故’;长大后生活在水边就安于水边的生活,这就叫‘长乎性’;我不去追究为什么这样生活的原因而继续这样的生活,这就叫做‘成乎命’。”
鬼斧神工选自《庄子·达生》
梓庆削木为,成,见者惊犹鬼神。鲁侯见而问焉,曰:“子何术以为焉?”对曰:“臣工人,何术之有!虽然,有一焉。臣将为,未尝敢以耗气也,必斋以静心。斋三日,而不敢怀庆赏爵禄;斋五日,不敢怀非誉巧拙;斋七日,辄然忘吾有四肢形体也。当是时也,无公朝;其巧专而外骨消;然后入山林,观天性;形躯至矣,然后成见,然后加手焉;不然则已。则以天合天,器之所以疑神者,其是与!”
鲁国有个叫庆的木匠,善于切削木头制作乐器架。他每做好一个,见到成品的人都惊叹不已,都说好似出自鬼神之手,而不是凡人的手艺所能做出来的。
鲁国的国君问他:“你是用什么办法做的呢?”庆回答说:“我只是个做工的人,哪里会有什么特别方法?虽说如此,我也还是有一些体会的。在我要做乐器架时,从不敢随便耗费精神,一定要以斋戒来静养身心。首先斋戒的三天,抛掉喜丧、赏罚、爵位和俸禄的念头;随后斋戒五天,不再有非议、赞誉、取巧或防拙的心思;再斋戒七天,完全静心,仿佛忘掉了自己的四肢和身形。也就在这时,我丝毫不考虑是为朝廷制作乐器架,也不考虑赏罚的问题,只一心发挥全部技能,不受外来的干扰。直此,我才进入山林,观察树木,挑选出合乎乐器架形状质地的木料,这时脑中构思的架子也已成形,便开始切削制作;倘若还未成形,我也不会动手。我以木工的纯然本性融合木料的天然属性,制成的器物被疑为神鬼工夫,恐怕也是因为这一点吧!”